you've just got booned.
-Better than to get boned.'
Chyba tak to leci.
'Booned' ma całą masę nieprzyzwoitych znaczeń w Urban Dictionary, i tak się zastanawiam, które z nich mieli na myśli.
Najprościej: 'zrobili cię w jajo' - 'lepiej, niż mieliby mi połamać gnaty'